【没看出来吧?标题全用的是日语】 这一首,?木在三更时分唱过。【为了吓别人】 鉴于此歌无翻译,?木在此给出歌词大意: 白色蜡烛摇曳其旁, 洗浴中的我不知所措,呆愣在一处。 不断哭泣,眼睑中却并无眼珠。 所以,世界在我眼中没有色彩。 入睡吧,至少睡时能有你的声音。 入睡吧,在水中沉沉睡去。 白蜡于旁滴答, 看着你的面孔, 永远无法忘记 永远无法挥去。【终】【注:酷狗音乐中,也是?木做的翻译和音译】 歌词看起来并不诡异,但若你肯去听歌曲,真真分外灵异。 【歌手:Alison】 有人会问,这不就是初中选入中国教材的那首吗? 好吧,在此不得不说,中国教育部对日本的敌意可不是一般的大: 樱花一曲,取材自一棵下埋亲人的樱花树。 名副其实的日本恐怖歌谣。 【歌手:片炱烈火】 曲调欢快,故事却讲的是一群可怜的孩童,被自己的亲人当作祭品献给了神明。 樱花树下,尸体翩翩起舞; 这一次,镰刀架在谁的脖子上呢? 【歌手:叁月ゆら】 一首恐怖的童谣,诡异之处在于最后两句: 仙鹤和乌龟摔倒了 咦 你的身后是谁? 众所周知,乌龟是不会摔倒的,此处暗指极阴之气徘徊。而虽然最后一句有可能是日本的招福神座敷童子,但也可能是某种恐怖的妖怪,因为,这首歌里,孩子们在玩着禁忌的游戏。 这首歌被列为日本恐怖禁曲。 【歌手:叁月ゆら】 【发现没?这个歌手好多灵异歌谣!】 说了这么多灵异歌曲,铃木觉得,自己还是去听听妖怪町奇谭吧。 这首歌并不灵异,曲调欢快,讲的是一群妖怪的欢乐生活。但其中妖怪众多,若把所有与其相关的故事都发掘出来,还是非常恐怖的。 没有翻译,由于专有名词太多,铃木不敢翻不敢翻。 虽然开头很吓人,但曲调满分,极力推荐,大家一定要去听哟! 注意注意!是Mamyukka/まめこ的版本!不要听错了! ps:不是有个专栏叫恐怖音乐吗?怎么没看见了?
|